Konuyu Okuyanlar:
2 Ziyaretçi

Negatrm'ın Çevirileri - 10.04.2018
#31
Negatrm kardeşim,çeviriler hakkında bilgi paylaşabilecek durumdamısın.umarım hayatında ve çevirilerde herhangi bir sorun yoktur.
#32
(23.12.2017, Saat: 17:59)Earendill Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Çeviriler için çok teşekkürler. Yalnız hiç endorse yapılmamış ona dikkat ettim.
Bir kaç moda endorse attım direk, diğerleri için ise on beş dakika beklemem gerekiyor.

Şu çocuk modunu özellikle merak ettim.

Rica ederim. Dediğin gibi pek destek verilmiyor o özellik ile. 

(28.12.2017, Saat: 01:15)Mostfx Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Negatrm kardeşim,çeviriler hakkında bilgi paylaşabilecek durumdamısın.umarım hayatında ve çevirilerde herhangi bir sorun yoktur.

Uzun bir zaman bazı işlerimden feragat etmem gerekiyordu. Çeviriler ile hiç ilgilenme fırsatım olmadı. Yılbaşı itibariyle tekrar başlayacağım, mevcut çevirileri yoğun tempoyla tamamlayıp paylaşacağım.

Bu arada Nexus'ta indirme sayısını düzenli olarak kontrol ediyordum, daha çok indirilen modların benzerlerini çeviri de ön plana alacağım. Herkese iyi oyunlar.
#33
Sabırsızlıkla seni bekliyoruz,kolay gelsin....
#34
Tekrardan seni buralarda görmek büyük bir lütuf. Çevirilerini merakla bekliyorum başarılar.
#35
tskler krdsm Smile
#36
Tekrardan selamlar. Dün gün içerisinde OBIS'in çevirisini tamamladım. Bunun yanında konuda gözüken 13 tamamlanmış çeviri ve şimdilik bende saklı daha fazla bonus çeviriler de var arkadaşlar. Yine yarattığım boş vaktimi çevirilere ayırarak fazlasıyla ilerleme kaydettim. 1-2 gün içerisinde çevirileri yükleyeceğim, indirip hiç oynamadan çevirdiğim modları test etmem gerekiyor.

En hoşunuza gidecek unsur ise MCM yani Mod Ayarları kısmında İngilizce kalan kısımları TÜRKÇE'ye nasıl çevireceğimi çözmüş olmam. Önceki yüklediğim çevirileri yeni çeviriler ile beraber güncelleyeceğim.

Şu an ESF: Companions üzerinde çalışıyorum. Herkese iyi oyunlar.
#37
Harika haberler verdin.umarım bir terslik çıkmadan hedeflerine ulaşırsın.

Yanlış bilmiyorsam darkend'in tr yaması var..
#38
Arkadaşlar çevirilerin bir kısmını yükledim, yüklemeye devam ediyorum. Konuyu henüz düzenlemedim, Nexus hesabımdan yeni yüklenen çevirilere ulaşabilirsiniz.
#39
-Darkbrotherhood çevirisi ne durumda acaba ?
#40
İlan tahtası modunda sorun mu çıktı,konusunu kaldırmışsın.

senin çevirilerin çıkmadan skyrim oynamaya başlamıcam.

Bizleri habersiz bırakma lütfen....
#41
(21.01.2018, Saat: 19:20)mibura Adlı Kullanıcıdan Alıntı: -Darkbrotherhood çevirisi ne durumda acaba ?
O modu hiç denemeden yüklemiştim, sağlıklı çalışıyor mu emin değilim, çevirisine o yüzden başlamamıştım hiç.

(21.01.2018, Saat: 22:14)Mostfx Adlı Kullanıcıdan Alıntı: İlan tahtası modunda sorun mu çıktı,konusunu kaldırmışsın.

senin çevirilerin çıkmadan skyrim oynamaya başlamıcam.

Bizleri habersiz bırakma lütfen....

Kaldırmadım, çevirisi çıkmamış konu açmak yasakmış. Konuya ilgiyi görmek ve çeviriyi bir an evvel çıkarmak zorunluluğu hissetmek için açmıştım, böyle bir durum söz konusu olunca yine ağırdan aldım. Çevirisini yaparken düzenli bir kodlamaya sahip olduğu için yaptığım alfabetik sıralamaya göre Rorik köyü, Issızkent, Akçay, Kışhisar, Miğferyeli görevleri ve hikayeleri kaldı. Geriye kalan şehir ve köyler hazır, genel görevler ve diyaloglar tamamladım. AoRM ve Falskaar yamalarına bakmadım henüz.

Hazır yazmışken Qaxe's Questorium çevirisine başladım, ciddi bir başlangıç yapmadım, yüzeysel kısımları çevirdim, diyaloglar ve kitaplara buna göre başlayacağım. Yardım edecek, destek çıkacak arkadaşlar irtibata geçebilir.

Tamamlanan Çeviriler;
Aurora Village
The Iron Lass
Diverse Dragon's Collection 3
Ebonvale
Forgotten Dungeons (Yeni sürümü çıktı, güncellendi)
Rebirth Monster Yamaları (OBIS - OBISDB - USLEEP Uyumluluk yamaları)
The Evil Mansion
Volundr
Windhelm Exterior Altered
#42
Hocam çok teşekkür ederim emeğine sağlık ancak modların Türkçe yamasını nasıl yapabileceğimi anlatabilir misin? Data klasörüne attım ancak modların bir kısmı Türkçe olurken bir kısmı Türkçe olmadı.
#43
İng. bilmeyenler çeviri dışında size nasıl yardımcı olabilir,yükünüzü hafifletebilir?
#44
(22.01.2018, Saat: 14:31)TheNorthRemembers Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Hocam çok teşekkür ederim emeğine sağlık ancak modların Türkçe yamasını nasıl yapabileceğimi anlatabilir misin? Data klasörüne attım ancak modların bir kısmı Türkçe olurken bir kısmı Türkçe olmadı.
Modu indirip çevirinin üstüne yazıldığından emin olmalısın. Genellikle çeviriler yeni oyuna başlamanı gerektirmez, kaldığın yerden Türkçe versiyonuyla devam edebilirsin lakin nadir de olsa bazı kısımlar İngilizce kalabiliyor bunun için de yeni oyuna başlamak sıkıntıyı giderir. Bir diğer İngilizce kalma faktörü ise sürüm farkından ötürü olabilir, modun sürümü yenidir çevrilmiş sürümü ise eskidir, bu yüzden uyumsuzdur. Ki eğer benim çevirilerim ise halen daha güncellenen modları yakından takip ederek güncelliyorum çevirilerimi. Yazdıklarım doğrultusunda yeniden deneyip sonucu görebilirsin. Yine olmazsa sıkıntı yaşadığın kısımları ekran görüntüsü alıp hangi mod olduğunu söylersen yardımcı olmaya çalışırım.

(22.01.2018, Saat: 15:32)Mostfx Adlı Kullanıcıdan Alıntı: İng. bilmeyenler çeviri dışında size nasıl yardımcı olabilir,yükünüzü hafifletebilir?
Ancak modu test ederek yardımcı olabilirler, lakin bunu da tavsiye etmem açıkçası çünkü benim gibi modun tüm senaryosunu "tam anlamıyla oynamadan" öğrenmek can sıkabilir. Bunun yerine mevcut çevirilerden senaryoyu açığa vurmayacak tarzdan ekran görüntüleri alıp hangi moda ait ise Nexus'tan kendi sayfasına yükleyebilirsiniz, böylece çeviriler daha açıklayıcı olur.
#45
Anlaşıldı,umarım ing.bilen birkaç arkadaş size yardım eder de çeviriler daha çabuk çıkar.

Qaxe's questorium modu anladığım kadarı ile oyun büyüklüğünde bir mod.eğer başarabilirseniz çıktığında çok sayıda skyrim oyuncusunu pc'ye kitler.

Kolay gelsin....