Konuyu Okuyanlar:
1 Ziyaretçi

Türkçe Mod Çeviri İstekleri
https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/40960/?

Bu takipci modu türkçeye çevrilirse herkes için güzel bir mod



https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/68425/?

Bu perkler de oyuna renk katıyor bu ikisinini çeviren arkadaşlara şimdiden tşk
(02.01.2018, Saat: 10:55)kadir1316 Adlı Kullanıcıdan Alıntı: https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/68425/?

 Bu perkler de oyuna renk katıyor bu ikisinini çeviren arkadaşlara şimdiden tşk

Bu perkler var olanların üzerine ekleniyor değil mi?
Hayır var olanların üstüne eklemiyor, tamamen yepyeni ve farklı perkler ekliyor, üstelik sürüsüne bereket perkler. Aslında oyundan tat almak için en başta çevrilmesi gereken modlardan biri bence, bir iki arkadaş çevirdiğini yazmış foruma ama hala ses seda yok. Gerçi onlarıda anlamak lazım, çok fazla satır var ve kolay bir iş değil. Ne diyeyim hepsine kolay gelsin.
(02.01.2018, Saat: 02:01)cengowar Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Selam,
darkpheonix çeviriyor bildiğim kadarı ile.

Bir süre oyuna ve foruma ara vereceğim. Bu yüzden arkadaşa devrettim. İstekli olması modun çevirisini bitireceğine inancımı kuvvetlendirdi. En kısa zamanda görürüz inşallah.
https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/86...escription

Selamlar arkadaşlar. Bu moda bir göz atmanızı tavsiye ederim. Henüz kullanmadım fakat fotoğraflarından da görebileceğiniz üzere Fırtınapelerin ve İmparatorluk askerleri aynı ateşin başında kamplıyorlar. Dolayısıyla bir hayli ilgi çekici buldum ve Türkçe çevirisi ile beraber oynamayı gerçekten isterdim. Şimdiden teşekkür ederim.
Şunu çevire bilir misiniz ? : https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/87590/?tab=files&topic_id=6261936
birşey sorabilirmiyim bildiğiniz
loot modu varm oyunda çıkan lootları biraz daha ilginçleştirecek mesela
ateş hasarı veren buz hasarı veren balta kılıç gibi .
yada okçuluğu gelişteren yüzük
veya 2 büyülü kılıçlar hem ateş hemde kıvılcım gibi Cheesy böyle bir mod varmı arkadaşlar bana yazarmısınız bu konuya sevinirim teşekkür ederim şimdiden.
(06.03.2015, Saat: 21:51)Bogami Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Tania the Hermit
Follower modu. Bunu çevirebilir misiniz?
Linki:http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/58670/?

+1
(09.01.2018, Saat: 22:00)Aluduin Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Şunu çevire bilir misiniz ? : https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/87590/?tab=files&topic_id=6261936

(10.01.2018, Saat: 09:45)Garbrandt Adlı Kullanıcıdan Alıntı: +1

Bir bakacağım eğer diyalogları fazla değilse çevirisini yaparım. Benden ileti bekleyin.
(05.01.2018, Saat: 12:17)darkpheonix Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Bir süre oyuna ve foruma ara vereceğim. Bu yüzden arkadaşa devrettim. İstekli olması modun çevirisini bitireceğine inancımı kuvvetlendirdi. En kısa zamanda görürüz inşallah.

Mirai modunu çevirmeye devam ediyormusunuz acaba.merakla bekliyorum...
(10.01.2018, Saat: 22:40)Mostfx Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Mirai modunu çevirmeye devam ediyormusunuz acaba.merakla bekliyorum...

Mirai çevirisini ben devraldım darkpheonix'den şuan çeviri durumu 2194 / 2456 durumunda.

edit: Bazı işlerim çıktığından pek bakamıyorum ama olabildiğince çok ilerlemeye çalışıyorum.

edit 2: En kötü 70 satır çeviriyorum günde test etmeyide sayarsan 2 haftaya çıkmış olur muhtemelen.

edit 3: Edit yapasım gelmişti.
Teşekkür ederim kardeşim.hem kolay gelsin hemde merakla bekliyorum....
(10.01.2018, Saat: 22:53)meraklıdovak Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Mirai çevirisini ben devraldım darkpheonix'den şuan çeviri durumu 2194 / 2456 durumunda

edit: bazı işlerim çıktığından pek bakamıyorum ama olabildiğince çok ilerlemeye çalışıyorum

edit 2: en kötü 70 satır çeviriyorum günde test etmeyide sayarsan 2 haftaya çıkmış olur muhtemelen

edit 3: edit yapasım gelmişti

Beni arada bilgilendir. Bazı diyaloglar öncekilerle aynı doğrultuda olsun. Bu arada kıyafetlerdeki kelimeleri çevirmedim Cheesy
(12.01.2018, Saat: 11:14)darkpheonix Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Beni arada bilgilendir. Bazı diyaloglar öncekilerle aynı doğrultuda olsun. Bu arada kıyafetlerdeki kelimeleri çevirmedim Cheesy

Merhabalar çeviriye bir kaç gündür bakamıyordum şimdi kaldığı yerden devam edeceğim. Aynı doğrultuda derken neyi kastettin?
(15.01.2018, Saat: 02:25)meraklıdovak Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Merhabalar çeviriye bir kaç gündür bakamıyordum şimdi kaldığı yerden devam edeceğim. Aynı doğrultuda derken neyi kastettin?

Bazı kelimeleri farklı şekilde çevirmeyelim de Cheesy