Konuyu Okuyanlar:
1 Ziyaretçi

Uçan Adam Tarhiel
#1
Morrowind'e başlayan her insanoğlu eminimki bu büyücüyü görmüştür, düşerken aklınızda kalmıştır eminimki. Cheesy

[Resim: MW-npc-Tarhiel.jpg]

Seyda Neende Sellus Gravius'tan aldığımız görevde Balmoraya  Caius Cosades'e rapor vermemiz gereken bir görev veriyor eğer SiltStrider'ı (bir nevi Fasttravel) değilde yürümeyi tercih ederseniz Balmora yolunun ortasında karşınıza bir günlük çıkıyor.O günlük Tarhiel adlı Bosmer büyücüye ait, günlüğün içeriğinde ise yeni bir büyü yaptığını ve onunla ödemelere gerek kalmadan büyük mesafeleri katetmeye yarayacığını, ayrıca ertesi gün bu büyüyü (Aslında scroll) kullanacağı yazıyor.Herneyse, günlüğü kapattıktan sonra birisi bangır bangır bağrıyor "ARRRRRRGGGGGGGG" misali, çaturt diye yere yapışıyor ve anlıyoruzki biz oraya gelmeden Tarhiel scroll'u denemiş ve böylelikle önümüzde yere çakılıyor.

Üstünden kullandığı Scroll'dan iki adet çıkıyor (Scroll of Icarian Flight, 7000 akrobasi skill veriyor), Scrollu kullandıktan sonra yere indiğinizde hasar almıyorsunuz ancak dik yamaçlara denk gelirseniz ölme ihtimaliniz var veya satabilirsinizde.

Ayrıca Scroll'da Daedra lisanında şu bulunmakta;

FROM THE EARTH TO THE AETHER... AND BACK

Not: Bazı Konsol komutları veya büyüler ile Tarhiel'i kurtarmak mümkün.
#2
Ahaha bu elemanı hatırlıyorum ya olayı anlayınca gülmekten yarılmıştım Big Grin
İyi hatırlattın bak bunu yarın faceden paylaşayım  :tebrik
#3
Benim bildiğim günlüğe ulaşmadan bu adam düşmüş oluyordu zaten, genelde mantar toplamak amaçlı o tarafa giderdim, asıl Balmora yolu diğer tarafta kalıyor çünkü. Yolun orada üstü mantarlı bir ağaç var, oradan yoldaki kitap görülebiliyor, ağacı geçer geçez büyücünün düşmesi tetikleniyordu hep bende.


Scroll of Icarian Flight'ın olayı ise şu, uçma yeteneği falan vermiyor, zıplama yeteneği(Acrobatics) artırıyor kısa bir süre, Acrobatics hem yükseğe zıplama hem de o yükseklikten düşünce hasar almama yeteneği veriyor. Örneğin Acrobatics yeteneğiniz 1 km yukarı zıplamanıza izin verdi diyelim, o yükseklikten düşerken ölmezsiniz de. Yalnız bu scroll'un etkisi 7 saniyelik, zıplarken güzel ama yere ulaşana kadar 7 saniye geçmiş oluyor, sonra güm.  Cheesy  Teoride scroll'un etkisi 1 dk sürse mesela Tarhiel ölmeden yere inebilirdi, tabi ikinci atlayışı yapmayacak kadar zeki olduğunu varsayarsak.


Adamın üstündeki cübbeyi falan almayı da unutmayın, satın ya da giyersiniz işte. Sonuçta zırhların üstüne cübbe giyilebiliyor Morrowind'de.
#4
Dil bilenleri tenzih ederek söylüyorum ama sırf ingilzce kalıp çevrilmediği için arada kaynayan bir oyun gibime geliyor.konusunuda açmıştım acaba çevrilirmi diye ama pek sıcak bakmadı kimse.
#5
(18.02.2015, Saat: 11:56)andelix link Adlı Kullanıcıdan Alıntı:Dil bilenleri tenzih ederek söylüyorum ama sırf ingilzce kalıp çevrilmediği için arada kaynayan bir oyun gibime geliyor.konusunuda açmıştım acaba çevrilirmi diye ama pek sıcak bakmadı kimse.


Alakası yok, arada kaynamış bir oyun değil Morrowind, çıktığı ilk yıllarda babalar gibi oynanıyordu. Bilinmeme sebebi çevrilmemesi değil, genel oyuncu kitlesine hitap etmemesi, arayüzü konsola uygun çıkartılıp Pc'ye döndürülen bir oyun değildi Morrowind, pusuladaki oku takip ede ede görev bitirebildiğin bir oyun değil, haliyle herkes oynayamıyordu. Bu oyunları Türkçe'ye çevirme mevzusu 4-5 yıldır popülerleşti, o zamanlar oturalım çevirelim diye bir istek yoktu zaten. Morrowind Türkçe'ye çevrilse bile bizim insanımızda okuma alışkanlığı yok, kimse günlüğü açıp görev tariflerine bile bakmayacak, onlarca soru cevap konusu açılacak, bu görev nerede, bu niye böyle oldu diye? Yoksa merak eden, hevesi olan adam gider sözlükle de oynar, 3-5 dil öğrenir.


He çevrilmesi olanakdışı bir olay değil, Dragonborn çevirisinden sonra belki eski oyunlara da bakılır, kim bilir.
#6
O düşen manyak bu muymuş  Big Grin Big Grin oyunu oynarken boş bulunmuştum kulaklıkta vardı aaagrr diye bağırınca baya sövmüştüm Cheesy 
#7
(18.02.2015, Saat: 12:49)vatansever link Adlı Kullanıcıdan Alıntı:Alakası yok, arada kaynamış bir oyun değil Morrowind, çıktığı ilk yıllarda babalar gibi oynanıyordu. Bilinmeme sebebi çevrilmemesi değil, genel oyuncu kitlesine hitap etmemesi, arayüzü konsola uygun çıkartılıp Pc'ye döndürülen bir oyun değildi Morrowind, pusuladaki oku takip ede ede görev bitirebildiğin bir oyun değil, haliyle herkes oynayamıyordu. Bu oyunları Türkçe'ye çevirme mevzusu 4-5 yıldır popülerleşti, o zamanlar oturalım çevirelim diye bir istek yoktu zaten. Morrowind Türkçe'ye çevrilse bile bizim insanımızda okuma alışkanlığı yok, kimse günlüğü açıp görev tariflerine bile bakmayacak, onlarca soru cevap konusu açılacak, bu görev nerede, bu niye böyle oldu diye? Yoksa merak eden, hevesi olan adam gider sözlükle de oynar, 3-5 dil öğrenir.
He çevrilmesi olanakdışı bir olay değil, Dragonborn çevirisinden sonra belki eski oyunlara da bakılır, kim bilir.
Genel olarak haklısınız ama sadece sözlükle çevirince baya tarzanca şeyler çıkıyor ortaya.Orta derece ingilizce bilenler için dil geliştirmek için güzel bir yöntem.Ama şu varki  son yıllarda özellikle skyrim çevrildikten sonra rpg türü oyunlara ilgi çoğaldı.İnsanlar vur kır oyunlardan amaç bazlı saatlerce kafa patlatacağı oyunlar arar oldu.oyun algısı değişti kısacası.En azından ben öyle gözlemledim.He morrowind çevrilse infial mi uyanır tabiiki pek ses getirmyebilir ama elderscrolls hayranlarının baya hoşuna gidecek bir çalışmada olur gibime geliyor.
#8
(18.02.2015, Saat: 13:44)andelix link Adlı Kullanıcıdan Alıntı:Genel olarak haklısınız ama sadece sözlükle çevirince baya tarzanca şeyler çıkıyor ortaya.Orta derece ingilizce bilenler için dil geliştirmek için güzel bir yöntem.Ama şu varki  son yıllarda özellikle skyrim çevrildikten sonra rpg türü oyunlara ilgi çoğaldı.İnsanlar vur kır oyunlardan amaç bazlı saatlerce kafa patlatacağı oyunlar arar oldu.oyun algısı değişti kısacası.En azından ben öyle gözlemledim.He morrowind çevrilse infial mi uyanır tabiiki pek ses getirmyebilir ama elderscrolls hayranlarının baya hoşuna gidecek bir çalışmada olur gibime geliyor.


Dostum o dediğin yönelim Türk oyuncularına hala uğramadı. Yine en çok oynanan oyunlar hikayesiz moba veya fps (shooter) tarzı oyunlar. Mmo oynayanlardan bile kaç kişi aldığı görevin hikayesini okuyor ki? Çevrilirse en çok destekleyenlerden biri ben olurum, çevrilmesin demiyorum, ama oyuncu sayısı çok artmayacaktır.
#9
(18.02.2015, Saat: 10:14)vatansever link Adlı Kullanıcıdan Alıntı:Benim bildiğim günlüğe ulaşmadan bu adam düşmüş oluyordu zaten, genelde mantar toplamak amaçlı o tarafa giderdim, asıl Balmora yolu diğer tarafta kalıyor çünkü. Yolun orada üstü mantarlı bir ağaç var, oradan yoldaki kitap görülebiliyor, ağacı geçer geçez büyücünün düşmesi tetikleniyordu hep bende.


Scroll of Icarian Flight'ın olayı ise şu, uçma yeteneği falan vermiyor, zıplama yeteneği(Acrobatics) artırıyor kısa bir süre, Acrobatics hem yükseğe zıplama hem de o yükseklikten düşünce hasar almama yeteneği veriyor. Örneğin Acrobatics yeteneğiniz 1 km yukarı zıplamanıza izin verdi diyelim, o yükseklikten düşerken ölmezsiniz de. Yalnız bu scroll'un etkisi 7 saniyelik, zıplarken güzel ama yere ulaşana kadar 7 saniye geçmiş oluyor, sonra güm.  Cheesy  Teoride scroll'un etkisi 1 dk sürse mesela Tarhiel ölmeden yere inebilirdi, tabi ikinci atlayışı yapmayacak kadar zeki olduğunu varsayarsak.


Adamın üstündeki cübbeyi falan almayı da unutmayın, satın ya da giyersiniz işte. Sonuçta zırhların üstüne cübbe giyilebiliyor Morrowind'de.
Akrobasiyi 7000 civarı artırıyordu galiba.Ha birde kitabı okuduktan sonra düşmesi şöyle mümkün yolu değilde yol olmayan tarafı kullanırsan düşmeden okuyabiliyorsun günlüğü sonra üstüne düşüyor adam.  Cheesy

Birde Balmoraya terst taraftan gittiğim için balmora yolu dedim ben.  Tongue
#10
(18.02.2015, Saat: 14:56)Malkoçoğlu link Adlı Kullanıcıdan Alıntı:Akrobasiyi 7000 civarı artırıyordu galiba.Ha birde kitabı okuduktan sonra düşmesi şöyle mümkün yolu değilde yol olmayan tarafı kullanırsan düşmeden okuyabiliyorsun günlüğü sonra üstüne düşüyor adam.  Cheesy

Birde Balmoraya terst taraftan gittiğim için balmora yolu dedim ben.  Tongue


Yanlış alıntı.  Smile
#11
(18.02.2015, Saat: 15:38)vatansever link Adlı Kullanıcıdan Alıntı:Yanlış alıntı.  Smile
Düzeltildi. Cheesy
#12
(18.02.2015, Saat: 14:26)vatansever link Adlı Kullanıcıdan Alıntı:Dostum o dediğin yönelim Türk oyuncularına hala uğramadı. Yine en çok oynanan oyunlar hikayesiz moba veya fps (shooter) tarzı oyunlar. Mmo oynayanlardan bile kaç kişi aldığı görevin hikayesini okuyor ki? Çevrilirse en çok destekleyenlerden biri ben olurum, çevrilmesin demiyorum, ama oyuncu sayısı çok artmayacaktır.

Bende o tarz oyunları çok oynadım, özellikle eskileri, hala da oynuyorum ama oyunlar hakkında bilgisi arttıkça ve çok oyun oynadıkça insan çoğu oyunun birbirine benzediğini düşünüyor. Mesela artık sırf çeşitlilik olsun diye ana karakteri kadın ve hikayesi orijinal olmasa da daha ön planda olan oyunları oynamaya çabalıyorum.

Bende de Skyrim'den sonra Elder Scrolls serisine bir yönelim oldu. Anladım ki kendi evrenini sağlam taşlar üzerine oluşturan yapımları daha çok seviyorum. Ne yazık ki ingilizcem bir metnin ana fikrini çıkartabilmekten öteye geçmiyor ve anlamadan oynamak istemediğim için de eski oyunlara yönelemiyorum. Türk oyuncuların geneli zaten koridor tarzı oyunları seviyor, bu yüzden ülke de en çok oynanan oyunlar Call of Duty ya da (koridor oyunlarla alakası olmasa da) FIFA/PES. Elder Scrolls oyunları gibi onlarca saati harcamak gereken oyunlar bizim insanımıza uzak.

Bir gün olur da diğer Elder Scrolls oyunları da Türkçeye çevrilirse hepsini oynamayı isterim ama.  Cheesy

Bu arada konudan çok uzak bir yazı yazdığımı şimdi fark ettim. Smile
#13
Oyunu ilk başladığımda görmüştüm ama anlam veremedim sanırım Dragonborn'dede var.
#14
(30.06.2015, Saat: 17:05)TrueNordsNever link Adlı Kullanıcıdan Alıntı:Oyunu ilk başladığımda görmüştüm ama anlam veremedim sanırım Dragonborn'dede var.
http://www.elderscrollsturk.com/forum/dr...aster-egg/
#15
Ah be, duygulandırdı Cheesy Eskiden ne oynardım Morrowind'i. Küçüklüğüm bu oyunla geçmişti.