Konuyu Okuyanlar:
1 Ziyaretçi

Witcher 3 Türkçe Yama Çalışması
#1
Arkadaşlar çalışma başlamış bir ekip var amatör fakat istekli ve kararlılar videoda geldi hadi hayırlısı destek olalım

çeviri ekibi

http://forum.donanimhaber.com/m_110088760/tm.htm
#2
(28.09.2015, Saat: 16:05)SoNHaKaN link Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Translateden çevrilmiş gibi görünen bir yama çıkmaz inş. ortaya. Oyun çeviriden sonra hiçbir yer bu işi adam gibi yapamıyor.

Oyunçevirininde yamaları muhteşem değil. Ayriyetten oyunçeviride çalışan yüzlerce kişi vardı bir kere bile bu kadar büyük bir çalışmaya başlamadılar.
#3
(29.09.2015, Saat: 08:57)SoNHaKaN link Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Öbürlerinin yamalarını gördükce oyun çevirinin yamalarının ne kadar güzel göründüğünü bilemezsin. He muhteşem mi ben bilemem bende dil yok. 3-4 ingilizce küfür biliyom o kadar. Öyle yamalar çıkıyor ki bazen adamın çevirisini anlamak için kafa patlatmaktansa ingilizce oynayıp hiçbir şey anlamamak daha mantıklı geliyor.

O zaman ingilizce oyna kardeş bu kadarda adamları eleştirmeye hakkın yok daha iyisini yapamıyorsan.
#4
(29.09.2015, Saat: 13:02)DRAGGUR22 link Adlı Kullanıcıdan Alıntı: O zaman ingilizce oyna kardeş bu kadarda adamları eleştirmeye hakkın yok daha iyisini yapamıyorsan.

Senin oyun çeviriyi bu kadar eleştirmeye hakkın var mı peki? Smile
#5
Şimdiden söylüyorum o yama çıkmaz iptal olur.Çıkarsa da 1 sene sürer en az.Oyunceviri basit ve kısa yapımları çevirmeyi yeğliyor artık.Büyük bir çalışmaya başladığını son zamanda görmedim.Biraz da dağınıklık var sanırım ekipte.Bayağıdır pasifler.
#6
(29.09.2015, Saat: 13:09)mertusta link Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Senin oyun çeviriyi bu kadar eleştirmeye hakkın var mı peki? Smile

Oyun çeviriyi eleştirmeye hakkım fazlasıyla var yüzlerce kişilik bir ekip vardı ortada televizyona bile çıktılar ama 2 senedir ölüm uykusundalar mass effect 3 yamasını o kadar berbat ve eksik çevirmişlerki ingilizce oynadım yamayı silip bu adamlar daha yeni bir grup zaman geçsin yamanın gidişatı ilgileri alakaları oyunçeviriye bin basar bu kadarda oyunçeviriyi savunmayın arkadaşlar siteye falan ortakmı adamlar fallout new vegas dışında adam gibi bir çevirileri yok.
#7
(29.09.2015, Saat: 13:25)DRAGGUR22 link Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Oyun çeviriyi eleştirmeye hakkım fazlasıyla var yüzlerce kişilik bir ekip vardı ortada televizyona bile çıktılar ama 2 senedir ölüm uykusundalar mass effect 3 yamasını o kadar berbat ve eksik çevirmişlerki ingilizce oynadım yamayı silip bu adamlar daha yeni bir grup zaman geçsin yamanın gidişatı ilgileri alakaları oyunçeviriye bin basar bu kadarda oyunçeviriyi savunmayın arkadaşlar siteye falan ortakmı adamlar fallout new vegas dışında adam gibi bir çevirileri yok.

Var ya seni anlayamıyorum harbiden. SonHakan'a "Daha iyisini yapamıyorsan eleştirme" diyorsun, kendin Oyun Çeviri'yi eleştiriyorsun. Haa pardon sen daha iyisini yapıyorsan bilemiyorum.
Sonuçta tüm film eleştirmenleri yönetmenlerden, yapımcılardan, senaristlerden, tüm oyun eleştirmenleri geliştiricilerden, yazılımcılardan oluşuyor. Eleştirmek bizim ne haddimize, neyin kafasını yaşıyoruz biz...
#8
(29.09.2015, Saat: 14:32)Sesl1harf link Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Var ya seni anlayamıyorum harbiden. SonHakan'a "Daha iyisini yapamıyorsan eleştirme" diyorsun, kendin Oyun Çeviri'yi eleştiriyorsun. Haa pardon sen daha iyisini yapıyorsan bilemiyorum.
Sonuçta tüm film eleştirmenleri yönetmenlerden, yapımcılardan, senaristlerden, tüm oyun eleştirmenleri geliştiricilerden, yazılımcılardan oluşuyor. Eleştirmek bizim ne haddimize, neyin kafasını yaşıyoruz biz...

Tartışmanın fitilini siz ateşliyorsunuz kusura bakmayında bu yama çıktığında belkide ilk sizler kullanacaksınız böyle eleştirmeyin yok yama çıkmaz yok translate çevirisi yapıyorlar bunlar ne saçma sözler.
#9
(29.09.2015, Saat: 13:25)DRAGGUR22 link Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Oyun çeviriyi eleştirmeye hakkım fazlasıyla var yüzlerce kişilik bir ekip vardı ortada televizyona bile çıktılar ama 2 senedir ölüm uykusundalar mass effect 3 yamasını o kadar berbat ve eksik çevirmişlerki ingilizce oynadım yamayı silip bu adamlar daha yeni bir grup zaman geçsin yamanın gidişatı ilgileri alakaları oyunçeviriye bin basar bu kadarda oyunçeviriyi savunmayın arkadaşlar siteye falan ortakmı adamlar fallout new vegas dışında adam gibi bir çevirileri yok.

Dikkat edersen ben oyunçeviriyi kimseyle kıyaslamıyorum. Adamların yaptığı çeviriye para verdiğin yok birşey yaptığın yok. Dolayısıyla şikayet hakkın da bulunmuyor. İsterlerse çevirirler istemezlerse çevirmezler. Senin buna bir itirazın olamaz.
Gönüllü yapılan işler eleştirilmez, eğer varsa eleştirin, sen de katılırsın o gruba iş yaparak eleştiri yaparsın.
#10
VAlla yazdım tekrar yazıyorum hayranlardan daha iyi kimse çeviremez. En basitinden Skyrim çevirisindeki dwemer'ı cüce diye çevirmek mesela. Çeviri iyi güzel ama serinin hayranı bunu daha güzel anlatır. Translate olsun olmasın çıksın yeter.
#11
Yaratık özel bir yaratıksa mesaj atarız düzeltirler. Hiç yama olmamasından daha iyidir, birilerinden beklesek 50 yıl sürer(!)
#12
2 çeviri grubuda çevirileride eleştirilebilir sonuçta çalışmalarını herkese açık olarak yayınlıyorlar ayrıca bir şirketler buraya dikkat edin bir KİŞİ değil bir ŞİRKET rahatlıkla eleştirilebilir "daha iyisini yapamıyorsan eleştirme" saçmalığına girişmeyeceğim bile o zaman Samsung'un mühendis grubundan daha iyi bir telefon yapamıyorsan eleştirmeye hakkın yok.